SFSM_GR3_SBN_RRR_E2_E3

Tareas

Presentación

Duración: 00:01:03

Experiencia educativa

Duración: 00:03:17

Anécdotas de la infancia

Duración: 00:08:18

Trabajo y aficiones

Duración: 00:04:44

Rana, ¿dónde estás?

Duración: 00:03:42

Historia del pato Nico

Duración: 00:02:43

Nevera de alimentos

Duración: 00:06:56

Cuerpo humano y colores

Duración: 00:08:23

Silvestre y Piolín

Duración: 00:02:10

Tom y Jerry

Duración: 00:03:42

Teo juega en casa

Duración: 00:37:36

Historia dramática

Duración: 00:05:18

Historia de la pera

Duración: 00:03:09

Debate movimiento asociativo

Duración: 00:06:14

Debate diacronía en LSE

Duración: 00:02:15

Informante A

Código de la/el informante: SFSM_GR3_SBN_E2_E3

Año de grabación: 2022

Lugar de la grabación: Málaga

Persona: Persona sorda

Sexo: Mujer

Grupo de edad: 31-50 años

Lenguas de signos: Lengua de signos española

Asociaciones: Sociedad Federada de Personas Sordas de Málaga SFSM

Informante B

Código de la/el informante: SFSM_GR3_RRR_E2_E3

Año de grabación: 2022

Lugar de la grabación: Málaga

Persona: Persona sorda

Sexo: Hombre

Grupo de edad: 51-65 años

Lenguas de signos: Lengua de signos española

Asociaciones: Asociación de Personas Sordas de Coslada, Sociedad Federada de Personas Sordas de Málaga SFSM

Información General

SFSM_GR3_SBN_RRR_E2_E3

Código del grupo: SFSM_GR3_SBN_RRR_E2_E3

CCAA: Andalucía

Provincia: Málaga

Asociación: Sociedad Federada de Personas Sordas de Málaga SFSM

Aviso para investigadoras/es:

Ponemos a disposición del personal investigador, docente y experto los datos sociolingüísticos o metadatos relacionados con los vídeos. Asimismo, a medida que avance el trabajo sobre las grabaciones, iremos ofreciendo las anotaciones de los discursos signados, elaboradas con el software ELAN, que incluyen, entre otra información, las glosas identificativas de los signos y la traducción de los enunciados.

Animamos a las personas que trabajen con el corpus a que pongan a disposición de la comunidad científica y docente las anotaciones que realicen del CORLSE.

Al ser un trabajo en continuo desarrollo, siempre estará disponible la última versión de las anotaciones de los vídeos realizadas por el equipo del CORLSE para su descarga. A medida que nuevas líneas o convenciones de anotación se vayan incorporando, nuevas versiones de los archivos de anotación sustituirán a las anteriores para su descarga.

Alta de investigadora/or: descargue el documento de acreditación y envíelo cumplimentado y firmado a corpus@cnlse.es